╋ In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Amen.
╋ 인 노미네 빠뜨리스, 엩 퓔리이, 엩 스피리뚜스 쌍띠.
아멘.
╋ 성부와 성자와 성신의 이름을 인하여 하나이다.
아멘.
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae.
끄레도 인 데움 빠뜨렘 옴니뽀뗀뗌, 끄레아또렘 첼리 엩 떼레.
나 천지를 조성하신 전능 천주 성부를 믿으며,
Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum,
엩 인 예숨 끄리스뚬, 퓔리움 에유스 우니꿈, 도미눔 노스뜨룸,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿으며,
qui conceptus est de Spiritu Sancto,
뀌 꼰쳅뚜스 에스트 데 스삐리뚜 쌍또,
저 성신을 인하여 강잉하사
natus ex Maria Virgine,
나뚜스 엑스 마리아 뷜지네,
마리아 동신께로서 나심을 믿으며,
passus sub Pontio Pilato,
빠쑤스 숩 뽄시오 삘라또,
본시오 비라도 벼슬에 있을 때에 난을 받으사,
crucifixus, mortuus, et sepultus,
끄루치퓍수스, 몰뚜우스, 엩 쎄뿔뚜스,
십자가에 못박혀 죽으시고 묻히심을 믿으며,
descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis,
데쉔딧 앋 인풰로스, 떼르시아 디에 레수렉씻 아 몰뚜이스,
지옥에 내리사 사흗날에 죽은 자 가운데로조차 다시 살으심을 믿으며,
ascendit ad caelos,
아쉔딧 앋 첼로스,
하늘에 오르사
sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
세뎃 앋 덱스떼람 데이 빠뜨리스 옴니뽀뗀띠스,
전능 천주 성부 우편에 좌정하심을 믿으며,
inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
인데 벤뚜루스 에스트 유디까레 뷔보스 엩 몰뚜오스.
저리로조차 산 이와 죽은 이를 심판하러 오실 줄을 믿나이다.
Credo in Spiritum Sanctum,
끄레도 인 스삐리뚬 쌍뚬,
나 성신을 믿으며,
sanctam Ecclesiam catholicam,
쌍땀 에끌레시암 까똘리깜,
거룩하고 공번된 회와
sanctorum communionem,
쌍또룸 꼬무니오넴,
모든 성인의 서로 통공함을 믿으며,
remissionem peccatorum,
레미씨오넴 뻬까또룸,
죄의 사함을 믿으며,
carnis resurrectionem et vitam aeternam.
까르니스 레수렉씨오넴 엩 비땀 에뗄남.
육신이 다시 삶을 믿으며, 영원히 삶을 믿나이다.
Amen.
아멘.
Pater noster, qui es in caelis,
빠뗄 노스뗄, 뀌 에쓰 인 첼리스,
하늘에 계신 우리 아비신 자여,
sanctificetur nomen tuum.
쌍티퓌체뚤 노멘 뚜움.
네 이름의 거룩하심이 나타나며,
Adveniat regnum tuum.
아드베니앗 레늄 뚜움.
네 나라이 임하시며,
Fiat voluntas tua,
퓌앗 볼룬따스 뚜아,
네 거룩하신 뜻이
sicut in caelo, et in terra.
씨쿹 인 첼로, 엩 인 떼라.
하늘에서 이룸 같이, 땅에서 또한 이루어지이다.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
빠넴 노스뜨룸 꿔띠디아눔 다 노비스 호디에,
오늘날 우리에게 일용할 양식을 주시고,
et dimitte nobis debita nostra,
엩 디미떼 노비스 데비따 노스뜨라,
우리 죄를 면하여 주심을,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
씨쿹 엩 노스 디미띠무스 데비또리부스 노스뜨리스.
우리가 우리에게 득죄한 자를 면하여 줌 같이 하시고,
Et ne nos inducas in tentationem,
엩 네 노스 인두까스 인 뗀따씨오넴,
우리를 유감에 빠지지 말게 하시고,
sed libera nos a malo.
섿 리베라 노스 아 말로.
또한 우리를 흉악에서 구하소서.
Amen.
아멘.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
아베 마리아, 그라씨아 쁠레나, 도미누스 떼꿈.
성총을 가득히 입으신 마리아여 네게 하례하나이다.
주 너와 한가지로 계시니,
Benedicta tu in mulieribus,
베네딕따 뚜 인 물리에리부스,
여인 중에 너 총복을 받으시며,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
엩 베네딕뚜스 프룩뚜스 벤뜨리스 뚜이, 예수스.
네 복중에 나신 예수 또한 총복을 받아 계시도소이다.
Sancta Maria, Mater Dei,
쌍따 마리아, 마뗄 데이,
천주의 성모 마리아는,
ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
오라 쁘로 노비스 뻬까또리부스, 눙크 엩 인 호라 몰띠스 노스뜨레.
이제와 우리 죽을 때에 우리 죄인을 위하여 빌으소서.
Amen.
아멘.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto,
글로리아 빠뜨리, 엩 퓔리오, 엩 스피리뚜이 쌍또,
영광이 부와 자와 성신께,
sicut erat in principio, et nunc, et semper,
씨쿹 에랕 인 쁘린치삐오, 엩 눙크, 엩 쎔뻴,
처음과 같이 또한 이제와 항상
et in saecula saeculorum.
엩 인 쎄꿀라 쎄꿀로룸.
무궁세에 있어지이다.
Amen.
아멘.
Nostris, O Iesu, debitis indulge;
노스뜨리스, 오 예수, 데비띠스 인둘제;
예수여, 우리 죄를 용서하시며,
erue nos ab ignibus inferni.
에루에 노스 압 이니부스 인풸니.
우리를 지옥불에서 구하시고
Caelique portas universis pande,
첼리꿰 뽈따스 우니베르시스 빤데,
연옥 영혼을 돌보시되,
miseris praesertim.
미제리스 쁘레제르띰.
제일 버림을 받은 영혼을 돌보소서.
● Primum Mysterium, / 쁘리뭄 미스떼리움 / 첫 번째 신비
Annuntiatio Beatae Mariae Virginis.
아눈시아씨오 베아때 마리애 뷜지니스.
성모 영보하심을 찬미할지어다.
Humilitas petitur.
후밀리따스 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 겸손하는 덕을 주시게 하소서.
● Secundum Mysterium, / 쎄꾼둠 미스떼리움 / 두 번째 신비
Visitatio Beatae Mariae Virginis ad Sanctam Elisabeth.
뷔지따씨오 베아때 마리애 뷜지니스 앋 쌍땀 엘리자베쓰.
성모 성부 엘리사벳을 가보심을 찬미할지어다.
Incrementum Caritatis petitur.
인끄레멘뚬 까리따띠스 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 애주 애인하는 덕을 주시게 하소서.
● Tertium Mysterium, / 떼르시움 미스떼리움 / 세 번째 신비
Nativitas Domini nostri Iesu Christi.
나띠비따스 도미니 노스뜨리 예수 끄리스띠.
예수의 성탄하심을 찬미할지어다.
Amor paupertatis petitur.
아몰 빠우뻴따띠스 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 감빈하는 덕을 주시게 하소서.
● Quartum Mysterium, / 꽈르뚬 미스떼리움 / 네 번째 신비
Oblatio Christi in templo et Purificatio Beatae Mariae Virginis.
오블라씨오 끄리스띠 인 뗌쁠로 엩 뿌리퓌까씨오 베아때 마리애 뷜지니스.
성모 예수를 주당에 드리심과, 하자 없으신 마리아 취결하는 예를 행하심을 찬미할지어다.
Castitas et obedientia petiuntur.
까스띠따스 엩 오베디엔시아 뻬띠운뚤.
구하오니 성모는 우리를 예수와 한가지로 천주께 드리소서.
● Quintum Mysterium, / 뀐뚬 미스떼리움 / 다섯 번째 신비
Inventio pueri Iesu inter doctores.
인벤시오 뿌에리 예수 인뗄 독또레스.
마리아 예수를 잃고 성당에서 찾으심을 찬미하며, 예수 성모의 명을 들으심을 찬미할지어다.
Voluntas inquirendi Deum petitur.
볼룬따스 인뀌렌디 데움 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리 무리로 예수를 찾아 얻게 하시며, 및 순명하는 덕을 주시게 하소서.
● Primum Mysterium, / 쁘리뭄 미스떼리움 / 첫 번째 신비
Oratio et agonia Domini nostri Iesu Christi in horto.
오라씨오 엩 아고니아 도미니 노스뜨리 예수 끄리스띠 인 호르또.
예수 산원에서 기도하심을 찬미할지어다.
Contritio pro peccatis nostris petitur.
꼰뜨리시오 쁘로 뻬까띠쓰 노스뜨리스 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 온전히 천주 성의에 합함을 주시게 하소서.
● Secundum Mysterium, / 쎄꾼둠 미스떼리움 / 두 번째 신비
Flagellatio Domini nostri Iesu Christi.
플라젤라씨오 도미니 노스뜨리 예수 끄리스띠.
예수 편태의 괴로움과 욕을 받으심을 찬미할지어다.
Mortificatio corporis nostri petitur.
몰띠퓌까씨오 꼴뽀리스 노스뜨리 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 인내하는 덕을 주시게 하소서.
● Tertium Mysterium, / 떼르시움 미스떼리움 / 세 번째 신비
Coronatio acerbissima spinarum Salvatoris nostri.
꼬로나씨오 아첼비씨마 쓰삐나룸 살바또리스 노스뜨리.
예수 자관의 고욕을 받으심을 찬미할지어다.
Gratia mortificandi superbiam petitur.
그라씨아 몰띠퓌깐디 쑤뻴비암 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 능욕을 좋아하는 덕을 주시게 하소서.
● Quartum Mysterium, / 꽈르뚬 미스떼리움 / 네 번째 신비
Bajulatio Crucis Domini nostri Iesu Christi.
바율라씨오 끄루치스 도미니 노스뜨리 예수 끄리스띠.
예수 십자가를 지심을 찬미할지어다.
Patientia in tribulatione petitur.
빠씨엔시아 인 뜨리불라씨오네 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 강용한 덕을 주시게 하소서.
● Quintum Mysterium, / 뀐뚬 미스떼리움 / 다섯 번째 신비
Crucifixio Domini nostri Iesu Christi.
끄루치퓍시오 도미니 노스뜨리 예수 끄리쓰띠.
예수 십자가에 죽으심을 찬미할지어다.
Donum suipsius ad redemptionem animarum petitur.
도눔 수입씨우스 앋 레뎀씨오넴 아니마룸 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 원수 사랑하는 덕을 주시게 하소서.
● Primum Mysterium, / 쁘리뭄 미스떼리움 / 첫 번째 신비
Resurrectio Domini nostri Iesu Christi.
레수렉시오 도미니 노스뜨리 예수 끄리스띠.
예수의 부활하심을 찬미할지어다.
Incrementum Fidei petitur.
인끄레멘뚬 퓌데이 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 신덕의 굳셈을 주시게 하소서.
● Secundum Mysterium, / 쎄꾼둠 미스떼리움 / 두 번째 신비
Ascensio Domini nostri Iesu Christi.
아쉔씨오 도미니 노스뜨리 예수 끄리스띠.
예수의 승천하심을 찬미할지어다.
Desiderium supernorum petitur.
데시데리움 수뻴노룸 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 망덕의 견고함을 주시게 하소서.
● Tertium Mysterium, / 떼르시움 미스떼리움 / 세 번째 신비
Missio Spiritus Sancti in discipulos et Beatam Mariam Virginem.
미씨오 스삐리뚜스 쌍띠 인 디쉬뿔로스 엩 베아땀 마리암 뷜지넴.
성신이 강림하심을 찬미할지어다.
Zelus animarum petitur.
젤루스 아니마룸 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 사람의 영혼을 구하려는 열정을 주시게 하소서.
● Quartum Mysterium, / 꽈르뚬 미스떼리움 / 네 번째 신비
Assumptio Beatae Mariae Virginis in caelum.
아쑴시오 베아때 마리애 뷜지니스 인 첼룸.
성모 승천하는 은혜 입으심을 찬미할지어다. 구하오니 성모는 천주께 전달하사,
Gratia bene moriendi petitur.
그라씨아 베네 모리엔디 뻬띠뚤.
우리로 하여금 너를 더욱 정성으로 공경케 하시며, 네 덕을 본받게 하소서.
● Quintum Mysterium, / 뀐뚬 미스떼리움 / 다섯 번째 신비
Coronatio Beatae Mariae Virginis in caelo.
꼬로나씨오 베아때 마리애 뷜지니스 인 첼로.
성모 영복의 면류를 받으심을 찬미할지어다.
Fiducia in Maria Regina nostra petitur.
퓌두치아 인 마리아 레지나 노스뜨라 뻬띠뚤.
구하오니 성모는 천주께 전달하사, 우리에게 선에 항구한 마음을 주시게 하소서.
Salve Regina, mater misericordiæ,
살베 레지나, 마뗄 미제리꼴디애,
네게 하례하오니 천지 모후여, 인자하신 어미시요,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
뷔따, 둘체도, 엩 스뻬스 노스뜨라, 살베.
우리의 생명이시요, 즐거움이시요, 바람이시라. 네게 하례하나이다.
Ad te clamamus exsules filii Hevæ.
앋 떼 끌라마무스 엑술레스 퓔리이 헤베.
에와의 자손이 이 귀양중에서 네게 부르짖으며,
Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle.
앋 떼 수스삐라무스, 젬멘떼스 엩 플렌떼스 인 학 라끄리마룸 발레.
이 체읍하는 골에서 통곡하고 눈물을 흘려, 너를 우러러 바라 탄식하나이다.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
에야, 엘고, 아드보까따 노스뜨라, 일로스 뚜오스 미제리꼴데스 오꿀로스 앋 노스 꼰벨떼.
우리 주보여 네 자애로우신 눈으로 우리를 돌아보시고, 이 찬류의 기한이 지나거든,
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.
엩 예숨, 베네딕뚬 프룩뚬 벤뜨리스 뚜이, 노비스 포스트 혹 엑질리움 오스뗀데.
네 복중에서 나신 거룩한 예수를 우리에게 뵈소서.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
오 끌레멘스, 오 삐아, 오 둘치스 뷜고 마리아.
너그러우신 마리아여, 자애로우신 마리아여, 달으신 동정 마리아여.
V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix.
오라 쁘로 노비스, 쌍따 데이 제네뜨릭스.
천주의 성모는 우리를 위하여 빌으사,
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
웉 디니 에퓌치아물 쁘로미씨오니부스 끄리스띠.
우리로 하여금 그리스도의 허락하신 바를 얻게 하소서.
Oremus. (주송자만)
오레무스.
Deus, cuius Unigenitus per vitam, mortem et resurrectionem suam nobis salutis æternæ præmia comparavit,
데우쓰, 꾸유쓰 우니제니뚜스 뻴 뷔땀, 몰뗌 엩 레수렉씨오넴 수암 노비스 살루띠스 에뗄네 쁘래미아 꼼빠라빗,
concede, quæsumus: ut hæc mysteria sacratissimo beatæ Mariæ Virginis Rosario recolentes,
꼰체데, 꿰스무스: 웉 헥 미스떼리아 싸끄라띠씨모 베아때 마리애 뷜지니스 로자리오 레꼴렌떼스,
et imitemur quod continent, et quod promittunt assequamur.
엩 이미떼물 꿛 꼰띠넨트, 엩 꿛 쁘로미뚠트 아쎄꽈물.
Per eundem Christum Dominum nostrum.
뻴 에운뎀 끄리스뚬 도미눔 노스뜨룸.
Amen.
아멘.
Sancte Michæl Archangele,
쌍떼 미까엘 알칸젤레,
엎디어 구하오니, 성 미가엘 대천신이여,
defende nos in prælio,
데펜데 노스 인 쁘렐리오,
이 세상 전장에 우리를 보호하사
contra nequitiam et insidias diaboli esto præsidium
꼰뜨라 네뀌씨암 엩 인시디아스 디아볼리 에스또 쁘레씨디움
마귀의 악함과 흉계를 방비케 하시고,
Imperet illi Deus supplices deprecamur :
임뻬렛 일리 데우스 쑤쁠리체스 데쁘레까물 :
또 천주 저 마귀를 억제하여 굴복케 하시며,
tuque, Princeps militiæ cælestis
뚜꿰, 쁘린쳅스 밀리시에 첼레스띠스
너는 천국 모든 신을 총령하시는 자라,
Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,
싸따남 알리오스꿰 쓰삐리뚜스 말리뇨스, 뀌 앋 뻬르디씨오넴 아니마룸 뻬르바간뚤 인 문도,
세상에 두루 다니며 영혼을 삼키려는 사탄과, 다른 악신의 무리를
divina virtute, in infernum detrude.
디뷔나 뷜뚜떼, 인 인풸눔 데뜨루데.
천주의 힘을 인하여 지옥에로 쫓아 몰으소서.
Amen.
아멘.
Ad te beate Ioseph,
앋 떼 베아떼 요셉,
복되신 요셉이여,
in tribulatione nostra confugimus,
인 뜨리불라씨오네 노스뜨라 꼰뿌지무스,
우리가 환난 중에 네게 달아드오며
atque, implorato Sponsae tuae sanctissimae auxilio,
앝꿰, 임쁠로라또 쓰뽄세 뚜에 쌍띠씨메 아욱씰리오,
네 지극히 거룩하신 정배의 도우심을 구하고,
patrocinium quoque tuum fidenter exposcimus.
빠뜨로치니움 꿔꿰 뚜움 퓌덴뗄 엑스뽀쉬무스.
또한 네 보호하심을 굳이 청하나이다.
Per eam, quaesumus quae te cum immaculata Virgine Dei Genetrice coniunxit, caritatem,
뻴 에암, 꿰수무스 꿰 떼 꿈 임마꿀라따 뷜지네 데이 제네뜨리체 꼬니웅씻, 까리따뗌,
너 하자 없으신 동정녀, 천주의 모친으로 더불어 결합하신 사랑을 인하고
perque paternum, quo Puerum Iesum amplexus es, amorem,
뻴꿰 빠뗄눔, 꿔 뿌에룸 예숨 암쁠렉수스 에스, 아모렘,
예수 아기 안으신 친애를 인하여 간절히 구하오니,
supplices deprecamur, ut ad hereditatem, quam Iesus Christus acquisivit Sanguine suo,
쑤쁠리체스 데쁘레까물, 욷 앋 헤레디따뗌, 꽘 예수스 끄리스뚜스 악뀌씨빗 상귀네 수오,
예수 그리스도 자기 성혈로 얻으신 바,
benignus respicias, ac necessitatibus nostris tua virtute et ope succurras.
베니뉴스 레스삐치아스, 악 네체씨따띠부스 노스뜨리스 뚜아 뷜뚜떼 엩 오뻬 쑤꾸라스.
가산을 너그러이 돌아보시고 우리를 급한 사정에서 네 용력으로 구하소서.
Tuere, o Custos providentissime divinae Familiae, Iesu Christi subolem electam;
뚜에레, 오 꾸스또스 쁘로뷔덴띠씨메 디뷔네 퐈밀리에, 예수 끄리스띠 수볼렘 엘렉땀;
천주의 성가를 극히 보호하시고 지키신 이여, 예수 그리스도의 간선하신 자손을 도우소서.
prohibe a nobis, amantissime Pater, omnem errorum ac corruptelarum luem;
쁘로히베 아 노비스, 아만띠씨메 빠뗄, 옴넴 에로룸 악 꼬룹뗄라룸 루엠;
지극히 사랑하올 부친이여, 모든 그릇되고 추루한 죄악을 우리에게서 막으소서.
propitius nobis, sospitator noster fortissime, in hoc cum potestate tenebrarum certamine e caelo adesto;
쁘로삐시우스 노비스, 쏘스삐따똘 노스뗄 폴띠씨메, 인 혹 꿈 뽀떼스따떼 떼네브라룸 첼따미네 에 첼로 아데스또;
용맹히 구원하시는 이여, 저 어두움의 원수로 더불어 싸우는데, 너그러이 하늘로서 참섭하소서.
et sicut olim Puerum Iesum e summo eripuisti vitae discrimine,
엩 씨쿹 올림 뿌에룸 예숨 에 쑴모 에리뿌이스띠 뷔떼 디스끄리미네,
또 마치 전에 예수 아기를 죽을 지경에서 구함 같이,
ita nunc Ecclesiam sanctam Dei ab hostilibus insidiis
이따 눙크 에끌레시암 쌍땀 데이 압 호스띨리부스 인시디이스
지금 천주 성교회를, 모든 원수의 가만한 계교와
atque ab omni adversitate defende:
앝꿰 압 옴니 아드벨시따떼 데펜데:
거스림에서 구하여 주시며,
nosque singulos perpetuo tege patrocinio,
노스꿰 씽굴로스 뻴뻬뚜오 떼제 빠뜨로치니오,
연하여 우리를 각각 다 떳떳이 보호하심으로 덮으사,
ut ad tui exemplar et ope tua suffulti,
웉 앋 뚜이 에그젬쁠랄 엩 오뻬 뚜아 쑤뿔띠,
네 표양과 도우심을 의지하여 착히 살다가,
sancte vivere, pie emori, sempiternamque in caelis beatitudinem assequi possimus.
쌍떼 뷔베레, 삐에 에모리, 쎔삐뗄남꿰 인 첼리스 베아띠뚜디넴 아쎄뀌 뽀씨무스.
선종하여 영원한 복을 천당에서 얻게 하소서.
Amen.
아멘.
○ Da nobis, Domine, sacerdotes.
다 노비스, 도미네, 싸첼도떼스.
주여 우리에게 사제들을 주소서!
● Da nobis, Domine, sacerdotes.
다 노비스, 도미네, 싸첼도떼스.
○ Da nobis, Domine, sacros sacerdotes.
다 노비스, 도미네, 싸크로스 싸첼도떼스.
주여 우리에게 거룩한 사제들을 주소서!
● Da nobis, Domine, sacros sacerdotes.
다 노비스, 도미네, 싸크로스 싸첼도떼스.
○ Da nobis, Domine, multos sacros sacerdotes.
다 노비스, 도미네, 물또스 싸크로스 싸첼도떼스.
주여 우리에게 많은 거룩한 사제들을 주소서!
● Da nobis, Domine, multos sacros sacerdotes.
다 노비스, 도미네, 물또스 싸크로스 싸첼도떼스.
○ Da nobis, Domine, multas sacras religiosas vocationes.
다 노비스, 도미네, 물따스 싸크라스 렐리지오사스 보까씨오네스.
주여 우리에게 많은 거룩한 수도 성소자들을 주소서!
● Da nobis, Domine, multas sacras religiosas vocationes.
다 노비스, 도미네, 물따스 싸크라스 렐리지오사스 보까씨오네스.
○ Cor Iesu sacratissimum.
꼴 예수 싸끄라띠씨뭄.
지극히 거룩하신 예수 성심이여.
● Miserere nobis.
미제레레 노비스.
우리를 긍련히 여기소서.
○ Cor Mariae immaculatum.
꼴 마리애 임마꿀라뚬.
하자없으신 마리아의 성심이여.
● Ora pro nobis.
오라 쁘로 노비스.
우리를 위하여 빌으소서.
○ Sancte Ioseph.
쌍떼 요셉.
성 요셉.
● Ora pro nobis.
오라 쁘로 노비스.
우리를 위하여 빌으소서.
○ Sancte Pie decimae.
쌍떼 삐에 데치매.
성 비오 10세.
● Ora pro nobis.
오라 쁘로 노비스.
우리를 위하여 빌으소서.